Тема урока МХК в 11-х классах: Праздник-душа народа… монолитный образ России

  • Игнатова Евгения Ефимовна, учитель МХК, педагог-психолог

Эпиграф: “Во всем мне хочется
дойти до самой сути… ”
(Б.Пастернак)

Исходя из того, что учащиеся 11 класса должны:

  • знать исторические особенности
    рассматриваемого периода; особенности
    национальной культуры; характерные особенности
    различных видов искусства;
  • уметь сопоставлять различные виды
    искусства, анализировать художественное
    произведение, применять ЗУН в нетрадиционной
    ситуации, моделируя новые конструкты;
  • владеть понятиями: непреходящие
    культурные ценности, ментальность, духовная
    культура.

Цель урока: высветить значение
праздника как непреходящей ценности
национальной культуры, особенности, формирующей
менталитет нации, ее общность.

Урок построен на принципах:

  • интеграции различных видов искусства на одном
    уроке;
  • опоры на творческий метод;
  • межпредметных связей с историей, литературой,
    лингвистикой.

Задача урока состоит в том, чтобы
ознакомить учащихся с творчеством Кустодиева и
Шмелева, особенностями их мировоззрения и
мироощущения. Показать их нетрадиционность,
нестандартность в искусстве, во времени.

Эти задачи решаются путем сопоставления
творчества Кустодиева и Шмелева
в ходе
анализа изобразительных приемов,
конструировании иллюстраций и литературного
текста.

Опираясь на межпредметные связи с
историей, литературой, лингвистикой, ввести
учащихся в атмосферу времени 1-х десятилетий XX в.,
для осуществления дальнейшего формирования
более широкого, нетрадиционного взгляда на
эпоху.

Формируя нетрадиционный взгляд на эпоху,
важно высветить значение шутки как особенности
русской ментальности и праздника как
непреходящей культурной ценности народа.

В подаче материала применяется философский
надпредметный подход
.

На уроке используется форма групповой
работы учащихся
. В результате которой
школьники прослеживают целостность искусства,
развивают аналитическое мышление, творческое
воображение, чувственное восприятие искусства,
сенсорную сферу, монологическую речь.

Иллюстративный материал:
мультимедийная программа, составленная из
репродукций картин Б. М. Кустодиева “Масленица”,
“Троицын день”, ”Христосование”, “Крестный
ход”, ”Ярмарка”, ”Купчиха”, ”Купчихи в
Кинешме”, автопортрет, портрет Ф. И. Шаляпина.

Раздаточный материал: репродукции
картин Б. М. Кустодиева.

Литературный материал: И. С. Шмелев
“Лето Господне” (фрагменты).

Музыкальный материал: колокольные
звоны, романс А. Рубинштейна “Клубится волною” в
исполнении Ф. Шаляпина.

Конспект урока

Звон колоколов к праздничной службе.

Учитель: С какой эпохой (временем) и
каким государством ассоциируются у вас эти
звоны? (ответы учащихся)

Они могли звучать и в Древней Руси и
современной России. Это яркие символы
национальной культуры — то, что мы называем
непреходящими ценностями культуры народа.

Сегодня в центре нашего внимания будут первые
десятилетия XX века. В этом году вы много говорили
об этом периоде на уроках истории, литературы и
МХК.

— Какие события характеризуют это время? (ответы
учащихся)

Действительно, время трагичное для русской
культуры — революция, 1-я мировая и гражданская
войны, разруха, голод, отток интеллигенции в
эмиграцию. Мы же сегодня попробуем посмотреть на
это непростое, противоречивое время другим
взглядом, может быть даже неожиданным для вас.

В творчестве многих художников, писателей,
поэтов, музыкантов XX в. прослеживается общая
тема. Какая? (ответы учащихся)

— Тема Родины, но каждый из них по-своему
оценивает Россию и происходящие события,
воплощает в творчестве свой образ Родины.

И мы сегодня на уроке посмотрим, как образ
Родины через призму праздников — непреходящих
культурных ценностей народа — раскрывают в своем
творчестве художник Б. М. Кустодиев и писатель И.
С. Шмелев, ломая наши стереотипы о времени, умея в
страшном обыденном увидеть чудесное. (слайд №1)

— Давайте вспомним народный праздник, который
прошел через века Руси языческой, христианской,
атеистической, его широко отмечали и в XIX, и в XX и в
XXI веках. (ответы учащихся)

Слайд №2 “Масленица”

Борис Михайлович Кустодиев ”Масленица”

Давайте заглянем в мастерскую художника! (слайд
№3) Б. М. Кустодиев вошел в отечественное
искусство как художник праздника. И мы сегодня
рассмотрим только этот аспект его творчества.
Его цикл картин, посвященный Масленице, Пасхе,
Рождеству, Троице и др. православным праздникам —
это своеобразный живописный народный календарь.

Слайд №4 (“Масленица” №2,
“Троицын день”, Крестный ход”)

Художник идеализирует праздник — народное
гулянье. Праздничность искусства Б. М. Кустодиева
воспринята им от народного мироощущения и уходит
корнями в народную художественную культуру. Из
лубочной росписи пришли в творчество Б. М.
Кустодиева орнаментальность его полотен,
декоративное понимание пространства и формы,
смелость сочетаний локального цвета.

— Я думаю эти понятия (лубочная роспись,
орнаментальность, декоративное понимание
пространства и формы) не надо объяснять, а вот что
такое локальный цвет давайте вспомним. (ответы
учащихся)

Посмотрите на репродукции (раздаточный
материал). Что дает это сочетание “чистых”
цветов? (ответы учащихся)

Такое сочетание “чистых” цветов дает прежде
всего сочную насыщенность колорита.

Как вы видите, связь с народной художественной
культурой является ключевой в творчестве Б. М.
Кустодиева. Для него суть народного искусства — умение
радовать
. В его полотнах нет нищих пьяниц,
которые были непременным сопровождением
праздников. Конечно же он видел в жизни и дождь, и
слякоть, и пьяное мужичьё, и грязные мостовые. Но
ничего этого не допускал в свое искусство — он
творил образ России в радости. Чем же является
созданный художником образ России — вымыслом или
реальностью? Попробуем разобраться в этом
вопросе.

— Какое конкретно историческое время описано Б.
М. Кустодиевым в “ Масленице”? (ответы учащихся
– XVII–XIX вв., начало XX в. )

XVII–XX вв. — это время историческое. Человек
живет одновременно во времени историческом и
циклическом
.

Историческое существование — внешнее — связано
с событиями эпохи. Мы с вами живем в XXI в. — веке
технического прогресса, компьютеризации. Наше
время тоже сложное, но мы с удовольствием
празднуем Масленицу — языческий праздник, прочно
вошедший в христианскую культуру и
сохранившийся до наших дней.

Время циклическое — внутреннее — связано с
религиозном мироощущением, жизнью духовной. Цикл
года неизменен. Что бы не случилось, неизбежно
вслед за зимой наступит весна, а с ней
христианские праздники — Пасха, Воскресение
Господне — непреходящие духовные ценности.

Русской ментальности свойственно относится ко
всем невзгодам с шуткой, беззлобно подсмеиваться
над своими и чужими неудачами, промахами. В
христианской культуре радость бытия — одна из
заповедей существования. А уныние — большой грех!
Б. М. Кустодиев, создавая свой идеальный образ
России в радости как никто другой следует этой
заповеди. Его произведениям присущ лукавый юмор.

Слайд № 5 увеличенные
фрагменты “Масленицы”

В “Масленице” афиша с изображением силачей
перекликается с вывесками трактира и булочной.

— Найдите, в чем же здесь кроется шутка? (ответы
учащихся)

Свою подпись Б. М. Кустодиев с присущим ему
озорством помещает над витриной магазина, где
продают деликатесы. Он шутит вместе с нами.

“Масленица… Я и теперь еще чувствую это слово,
как чувствовал его в детстве…” — вспоминал
писатель русского зарубежья И. С. Шмелев.

— А чем же пахнет Масленица?

— С чем ассоциируется этот праздник у вас?
Выразите одним словом. (ответы учащихся)

“…яркие пятна, звоны вызывает оно во мне;
пылающие печи, синеватые волны чада в довольном
гуле набравшегося люда, ухабистую снежную
дорогу, уже замаслившуюся на солнце, с ныряющими
по ней веселыми санями, с веселыми конями в
розанах, в колокольцах и бубенцах, с игривыми
переборами гармоньи. ”(И. С. Шмелев)

Цвет, звук, запах праздника оживляют
воспоминания о утерянной Родине русского
писателя-эмигранта И. С. Шмелева в его эпопеи “
Лето Господне”.

— Откуда такое название?

— Как вы понимаете это название? (ответы
учащихся)

В Евангелии под летом Господнем подразумевая
время спасения человечества. Лето — лета — в
древне-русском языке означало годы.

Обращаясь к детской аудитории, он выбирает
форму сказа от лица маленького мальчика, т.к.
ребенок в отличие от взрослого более занят
другими, нежели собой, а значит чище, полнее, ярче
воспринимает окружающий его мир. И его
восприятие — истинно.

— Что же является истиной, спасением для
Шмелева, если он создает такое произведение?
(ответы учащихся — спасение души, вера
православная)

Вслед за 6-летним Ваней Шмелевым робко входим мы
в таинственный и незнакомый нам мир
старообрядческой замоскворецкой семьи. С ним
вместе познаем того русского человека, для
которого земные, житейские заботы неразрывно
связаны с духовно-религиозными обрядами.
Стержнем повествования становятся главные
православные праздники, обряды богослужений и их
отражение в жизни верующих. Композиция построена
по принципу замыкающегося календарного круга —
циклично. Между событиями ровно год. От весны до
весны. Так И. С. Шмелев показывает, что российский
уклад жизни строился испокон веков на
переплетении 2-х календарей
: природный цикл
сменяющихся времен года и естественно вросший в
него цикл христианских праздников.

Это позволило И. С. Шмелеву передать важнейшую
христианскую идею кругового развития жизни
:
люди вновь и вновь переживают евангельские
события. Божий мир стабилен и един, хотя в жизни
отдельного человека этот круг разрывается
скорбью, смертью. Год циклический по Шмелеву и
есть Лето Господне.

Юный герой И. С. Шмелева ощущает свое родство с
миром, всеединство людей, зверей, природы —
важнейшая особенность русского национального
характера.

И. С. Шмелев так подробно описывает купеческий
быт, образ жизни, дает своеобразные пейзажные
зарисовки Московских улиц, монастырей, рынков с
изобилием снеди, что читатель воспринимает их
зримо, реалистично.

— А это какое время?

Такое же изобилие можно увидеть и на картинах Б.
М. Кустодиева.

слайд № 6 “Ярмарка”

Б. М. Кустодиева и И. С. Шмелева называют
бытописателями. Они сумели в самом обыденном
увидеть красоту!
Б. М. Кустодиев и И. С. Шмелев —
яркие представители русской культуры XX в. А ведь
мы с вами тоже дети XX столетия, но какая
временная, событийная пропасть разделяет нас.

И все же, если произведения Б. М. Кустодиева и И.
С. Шмелева так реалистичны и созвучны духу
времени, давайте попробуем воссоздать образ
России 20-х годов XX столетия. Не таким, как
представляют нам его учебники истории, а таким
жизнерадостным, как видели его эти мастера эпохи.

Каждая группа сейчас получит задания. Пока вы
будете нам ним работать, будет звучать голос еще
одного великого современника Б. М. Кустодиева и И.
С. Шмелева — голос Ф. И. Шаляпина. Он станет
проводником в нашем путешествии во времени.

слайд № 7 “Портрет
Шаляпина” (романс)

Работа над заданиями в группах. (см. Приложение1
и Приложение2 в конце статьи)

1 группа. слайд № 8
“Крестный ход”, “Христосование” (ответы
учащихся)

Изобразительные приемы — реалистичность
изображения — общий колорит — общая мажорная
тональность — простота, но не примитивность в
изображении — взгляд ребенка.

Учитель. Произведения Б. М. Кустодиева и И. С.
Шмелева передают образ времени постоянного,
неизменного, вечного, время духовной жизни.

Картины Б. М. Кустодиева так реалистичны, что
кажется вот — вот запахнет свежим хлебом,
послышится звук закипающего самовара, а герои —
заговорят. А что же мы могли бы услышать, озвучив
персонажей художника расскажет нам 2-я группа.

2 группа. слайды №
9-14 “Христосование”, “Купчиха”, “Купчихи в
Кинешме”, ”Масленица” (ответы учащихся)

Учитель. Речевая характеристика героев картин
Б. М. Кустодиева — это Россия, говорящая, поющая,
многоголосая. Щедрыми пригоршнями, россыпями
возвращает И. С. Шмелев читателям изумруды слов и
речений, утраченных современной культурой. Он не
стесняется простоты разговорной речи, крепкой
выразительности слов. В этом обыденном он видит
прекрасное!

— Кто же является главными героями Б. М.
Кустодиева и И. С. Шмелева? (купечество)

— Какое время описано ими?

Сопоставляя произведения Б. М. Кустодиева и И. С.
Шмелева, мы видим, что их творчество
ассоциативно и созвучно
— по мажорной
тональности звучания произведений, вызванному
детским восприятием окружающего мира, по
реалистичности изображения эпохи и,
одновременно с этим, цикличном восприятии
времени, по тематике

Современники, они никогда не были знакомы. И. С.
Шмелев творил во Франции, Б. М. Кустодиев в России.
Почему же в эпоху социальных катаклизмов, когда
искусство крайне политизировалось, И. С. Шмелев и
Б. М. Кустодиев уходят от распрей и, описывая
российский быт первых десятилетий 20-го века, они
в своем творчестве обращаются к теме праздников?

(ответы учащихся) Значение праздника… Праздник
объединяет людей.

“Праздник — душа народа, его история, его
память, его общность — монолитный образ Родины.
”(И. С. Шмелев)

Вот мы и дошли до самой сути!

(Колокольный звон)

Приложение №1

Группа № 1

Задания:

1. Прочтите фрагмент рассказа И. С. Шмелева

…Солнце, трезвон и гомон. Весь двор наш —
Праздник. На розовых и золотисто — белых досках,
на бревнах, на лесенках амбаров, на колодце, куда
ни глянешь, — всюду пестрят рубахи, самые яркие,
новые, пасхальные: красные, розовые, желтые,
кубовые, в горошек, малиновые, голубые, белые, в
поясках. Непокрытые головы блестят от масла.
Всюду треплются волосы в раскачку — христосуются
трижды. Гармошек нет. Слышится только чмоканье…

И всё христосуется и чмокает. Пахнет горячим
ситцем, крепким каким — то мылом, квасом и
деревянным маслом. И веет от всех теплом. Я уже
ничего не разбираю: так все пестро и громко, и звон
— трезвон.
С неба падает звон, от стекол, от крыш
и сеновалов, от голубей, с скворешни, с
распушившихся к Празднику берез, льется от этих
улиц, веселых и довольных… (И. С. Шмелев “Пасха.
”)

2. Сопоставьте литературное и живописное
(“Христосование”, ”Крестный ход”) описание
праздника.

3. Найдите общие изобразительные приемы у И. С.
Шмелева и Б. М. Кустодиева в описании праздника.

4. Как вы считаете, сходно ли мироощущение Б. М.
Кустодиева и И. С. Шмелева?

План ответа.

1. Выразительно прочтите отрывок из эпопеи
“Лето Господне” вслух.

2. Назовите общие изобразительные приемы у И. С.
Шмелева и Б. М. Кустодиева в описании праздника.

3. Как вы считаете, сходно ли мироощущение Б. М.
Кустодиева и И. С. Шмелева?

Примечание. Не зачитывая вопросы и задания
вслух, дайте развернутый ответ, самостоятельно
распределив роли в группе.

Приложение №2

Группа № 2

И.С. Шмелева называют художником слова. С
помощью разговорной речи своих персонажей И. С.
Шмелев воссоздает неповторимый колорит эпохи.
Его герои много и охотно употребляют пословицы,
поговорки, прибаутки, часто связанные с
религиозными понятиями, обрядами, приметами
,
церковную лексику, цитирует Евангелие, псалмы,
молитвы. В их речи можно услышать яркие, порой
грубоватые простонародные определения тех или
иных действий, предметов, персонажей:

а)“У Бога всего много!”

  • “Пришел Пост — отгрыз у волка хвост!”
  • “Пришли Спасы — готовь запасы!”
  • “кр-красота Господня !”

б)“Христос Воскресе! — Воистину Воскресе!”

в) “дорога маслится”, ”лошадей тпрукают”,
”на санках рухают с гор”,

  • “течет и течет народ”;
  • “едоки чавкают, хрупают”;
  • “арбузы рассахарные с подтреском”, “женщина
    толстая и сырая”, “горят розы на щеках”,
    “все в праздничных розанах”;
  • “женщины балясы точат”.

Задание.

Подберите к репродукциям Б. Кустодиева подходящие
речевые обороты И. С. Шмелева, приведенные выше, озвучивая
героев или иллюстрируя сюжеты по
следующему плану:

1. “Христосование”

2. “ Масленица”

3. “Купчихи в Кинешме”

4. “Купчиха”